旁觀他人之痛苦Regarding the Pain of Others作者: 蘇珊.桑塔格原文作者:Susan Sontag譯者:陳耀成出版社:麥田出版日期:2010/05/02英文書名中的Regarding一詞同時具有「有關」、「觀看」的意思,本書翻譯為「旁觀」,意指在這個影像氾濫成災的現代社會,是否令人傾向於「袖手旁觀」,正是本書的提問。1.很喜歡導讀序文對於Susan Sontag的描述她的評論和寫作--二者在她的手中兩相輝映,兼具伯樂的狂樂與千里馬的執著凌厲。對大多數的人,熊與魚掌不可多得千里尋他千百度,驀然回首,又未必得見燈火闌珊處時,那份狂樂的嚮往還會在嗎?最近確定評論家比較容易有狂樂,但不見得是伯樂沒有識貨的伯樂,千里馬還能保有執著凌厲嗎?天下雜誌 565期,葛拉威爾(Malcolm Gladwell)在「創業家缺一不可的三種特質」的一文中以創業家麥克連(Malcolm McLean)的故事,歸納出創業家有「不尋求他人認同」(disagreeable)的特質傾向,disagreeable在這裡不是討人厭的意思,心理學家用這個字來形容一個人不需要同儕團體的認同,照樣去做他想做的事。2.旁觀他人(的痛苦)之時,絕不能不加思索的把「我們」這個主體視為理所當然